Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10
1. חמישי וַיֹּאמֶר יְהוָֹה אֶל מֹשֶׁה _ _ _ לְךָ שְׁנֵי לֻחֹת אֲבָנִים כָּרִאשֹׁנִים וְכָתַבְתִּי עַל הַלֻּחֹת אֶת הַדְּבָרִים אֲשֶׁר הָיוּ עַל הַלֻּחֹת הָרִאשֹׁנִים אֲשֶׁר שִׁבַּרְתָּ:
פְּסָל
הָיוּ
הַגּוֹיִם
מָצָאתִי
2. וֶהְיֵה נָכוֹן לַבֹּקֶר וְעָלִיתָ בַבֹּקֶר _ _ _ הַר סִינַי וְנִצַּבְתָּ לִי שָׁם עַל רֹאשׁ הָהָר:
עֲוֹן
בְכָל
אֶל
שִׁלֵּשִׁים
3. וְאִישׁ לֹא יַעֲלֶה _ _ _ וְגַם אִישׁ אַל יֵרָא בְּכָל הָהָר גַּם הַצֹּאן וְהַבָּקָר אַל יִרְעוּ אֶל מוּל הָהָר הַהוּא:
חֵן
עִמָּךְ
אֹתוֹ
רִבֵּעִים
4. וַיַּעֲבֹר יְהוָֹה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא יְהוָֹה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶרֶךְ _ _ _ וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת:
אַפַּיִם
כָּרִאשֹׁנִים
אֶעֱשֶׂה
בָנִים
5. שישי וַיֹּאמֶר הִנֵּה אָנֹכִי כֹּרֵת בְּרִית נֶגֶד כָּל עַמְּךָ אֶעֱשֶׂה נִפְלָאֹת אֲשֶׁר לֹא נִבְרְאוּ בְכָל הָאָרֶץ וּבְכָל הַגּוֹיִם וְרָאָה כָל הָעָם אֲשֶׁר אַתָּה בְקִרְבּוֹ אֶת מַעֲשֵׂה יְהוָֹה _ _ _ נוֹרָא הוּא אֲשֶׁר אֲנִי עֹשֶׂה עִמָּךְ:
הַדְּבָרִים
כִּי
לִי
סִינַי
1. אֶרֶךְ ?
1 - nourriture.
2 - grasse.
3 - créature.
n. pr.
1 - long.
2 - n. pr.
n. pr.
2. דָּבָר ?
1 - jour.
2 - année, durée.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
n. pr.
1 - déjà, alors.
2 - מֵאָז : depuis, de toute éternité.
3. .מ.ה.ר ?
paal
doter.
nifal
précipité, insensé.
piel
1 - se dépêcher.
2 - promptement.
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
hifil
1 - faire luire.
2 - manifester de la joie.
3 - renforcer.
paal
souffrant.
nifal
tomber malade.
4. כַּאֲשֶׁר ?
n. pr.
comme, lorsque, selon que.
n. pr.
n. pr.
5. ל ?
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - résident, étranger qui vient de s'établir.
2 - n. pr.
liquéfaction, action de fondre.
Aucun exercice.